Ja ti tak závidím! V dobrom!
Všimli ste si to aj vy? V poslednej dobe často medzi ľuďmi počuť: „Ja ti tak závidím! Samozrejme v dobrom!“ A čím sme viac obmedzení opatreniami Covid, tým si aj viac závidíme v dobrom…
Single v dobrom závidí, že niekto nie je doma sám, ďalší, že ten druhý môže chodiť aspoň do práce, iný v dobrom závidí, že sa mu podarilo za hranice za rodinou, či na dovolenku…
Už dlho ma tento klasický slovenský výraz „závidím“ irituje. Predpokladám, že sa u nás udomácnil nenápadne ešte v časoch, keď bolo ľuďom ťažko, ťažšie a ťažšie. „Ja ti tak v dobrom závidím!“ Čo ja viem…
To čo je za pomýlený zažitý výraz? To je podľa tej slovenskej susedovej kozy?
V „dobrom ti tak závidím! Pozrela som sa teda do výkladového slovníka slovenského jazyka a nič „v dobrom“ som tam nenašla. Závisť je jednoducho iba negatívna závisť. Nič v dobrom som tam nenašla. K tomuto slovu závidieť je priradené synonymum nepriať. Tak ako sa dá „v dobrom závidieť?
Však si to povedzte v duchu. Miesto „ja ti tak závidím“, „ja ti tak prajem!“ Nebolo by to krajšie? Že to znie oveľa lepšie!
Covid nás mal vraj naučiť stať sa lepšími. Možno by sme mohli začať maličkosťami. V ideálnom prípade to samozrejme aj tak cítiť. Nebude tak v spoločnosti krajšie začať používať miesto slova závidieť priať?
Skúsme si konečne navzájom priať a nezávidieť. Viem, že Slovensko má aj tú susedovu kozu, ale radšej mu ju prajme aj v dobrom…
Každý píše ten svoj životný príbeh aj počas Covid. Jedinečný a neopakovateľný. Takže si vlastne nemáme jeden druhému čo závidieť. A ak predsa len áno, tak si to radšej prajme. Navzájom. A raz, keď to bude u niektorých aj naozaj úprimné, vtedy sa aj Slovensko začne pomaličky stávať lepším. Verte, pre budúcnosť záleží aj na maličkostiach. Ako hovoria Američania: „Good for you!“
(Ak vás tento článok zaujal, redakcii Dalito.sk môžete darovať kávu)